Humor

Ódor László
Tell Vilmos

Tell Vilmos hősiessége, az idegen hatalmat megtestesítő Gesslerrel való merész szembeszegülése, majd a puffancs tirannus meggyilkolása ugyan svájci illetőségű történet, de mint sztori és mint tanmese teljességgel idegen a svájci emberek és a svájci közösség természetétől: svájci történet, de az európai mítosz része. Volkskunde der Schweiz (Svájc néptana) című alapművében Richard Weiss etnográfus a svájci ember jellemző tulajdonságait a középvonal köré helyezi: a (Humor)

Balogh Bertalan
Hatszög, törölköző, civillizáció

Miért kockának nőssz, te pupák, miért nem hatszögű pálcának, mint én?! Amaz, a kockás, nem érti milyen hülyeségeket beszél neki a mellette fejlódő hatszögű. Minthogy türelmes a kockás, udvarisságból egy pillantra meg is próbálja a hatszögűséget, de annyira mindig kockárra rándulnak vissza az atomjai, hogy égül csak legyint egyet és tovább nő kockának. A hatszöges akkor már igazán értetlenűl nézi a nyílvánva... lóan alacsonyabb rendű kockást. Sőt (Humor)

Zalán Tibor
A nevetésről

Amíg léteztek ilyen újságok, mint például a Lúdas Matyi, vagy a Füles, addig hétről hétre szállítódtak az újabb és újabb poénok, rajzok és képaláírások, kisebb krokik vagy humoreszkek formájában. Joe és Iván, és annak idején a Joe nem Dzsó volt, hanem Joe, és nagyon rendben volt ez a joeség a társadalomban, szóval, ők ketten hétről hétre izgatták a kedélyeket, és nagyon is szurkoltunk, hogy Iván és a világbéke kerüljön ki mindig győz... (Humor)

Balogh Bertalan
Tanács a szörnyű költőnek

Még otthon történt, egészen fiatal korunkban. Egyívású barátom megmutatta titkon írott verseit, ahogy Harpagon tenné, ha egy gyönge pillanatában az egyetlen és megbízható valakinek fölfedné a pincében őrzött öreg ládika titkát, amelyben már évek óta gyűjti kincseit. Szörnyűek voltak a versek. Irodalmi szörnyetegek. Nem formailag, mert az még csak jó volna, hanem minden második szava vér... zivataros volt valahogyan: velők loccsantak ki bennük, csigolyák csikordultak, (Humor)

Zalán Tibor
Azért mégis hiányoznak

Azért mégis hiányoznak az olyan egzotikus szókapcsolatok, mint a rovátkolt barom, melyet (a csonkított névszók összerántásának módszerével) rovarrá alakított a nyelvújítás. A rovátkolt barom legalább olyan szépséges állatot képez meg az ember agyában, mint a lótetű. A lótetű nemes kiállású, kihalóban lévő, a rossz nyelvek szerint a ló és a tetű összekeveredésével keletkezett különös lény, a harcsák nagy ked... vence. Utoljára (Humor)

Balogh Bertalan
Az asztrológiám jelzése

Az asztrológia is érzékeny terület. Aki valamit is ad a közmegbecsülésre, véletlenül sem veszi komolyan (nyíltan) a hókuszpókuszt. Különös módon, mégis több asztrológus van Amerikában, mint orvos, és mind nagyon szépen megél. Én, a magam részéről, szeretem őket, mert szép öregséget ígérnek nekem, minthogy nem ígérhetnek már szép fiatalságot. Az én fordításomban az öregség valószínűleg csakis az évek számának boldogságban való növekedését (Humor)

Balogh Bertalan
Filozófia, töpörtyűs pogácsa és fehér füst

A szerbek kukoricalisztből csinálnak valamit, ami a téglához hasonlatos súlyban és tömörségben: kukoricatésztát gyúrnak össze egy csomó sajttal, és megsütik. Prójának nevezik. Ettem jobbat is. A finnek meg halhúst gyúrnak a kenyértésztába, és megsütik. Kalakukkunak hívják. Förtelmes. Csöngetnek, kinyitom az ajtót, legújabb anyósom áll ott egy hímzett kendővel letakart tállal. Hamiskásan fölemeli a kendő sarkát: TÖPÖRTYŰS POGÁCSA! Kis tornyocskák (Humor)

Steinné Gruber Katalin
A padlástapasztás

Régen, a húszas években történt ez az eset. Pócsmegyer egyik legmódosabb gazdájának felesége híres volt fösvénységéről. Egyszer a leányfalusi legények, szegények, megtudták, hogy ez a gazdasszony valakiket keres, akik agyaggal letapasztják az új háza padlását. Mivel a pénz mindig jól jön, és mindig kevés, hát áteveztek hozzá. Meg is egyeztek annak rendje és módja szerint az összegben és a határidőben, egy hét múlva húsvét, addigra kész (Humor)

Doma-Mikó István
A riviérai rendőrség fenegyereke

Ne ilyen lanyhán üssön, hanem gyorsan, férfiasan, keményen! – pattogott a mester. Az nem lesz jó - szabadkozott hősünk szerényen, mert már így is sok volt a rovásán. Gyerünk, gyerünk - pattogott a mester - mire vár még? Pierre egy vértanú lemondásával készülődött az aktusra. Később a fegyelmi bizottság előtt a foghíjas mester eképpen adta elő az esetet: "Csak affft kértem, hogy üffön, de mint egy faltörő koff kiverte a... (Humor)

Adorján András
Iksz Ipszilon megkövet

Rajongói, de azok számára is, akik csak hírből – mondjam azt, a róla ke-ringő legendákból – ismerték, nehezen lesz hihető, amit mondok, de Iksz Ipszilonnak hibái is voltak. Egy olyan világban, ahol mindenki és minden – méretarányosan bár – de kitűnő, egy ilyen hír kiszivárgása zavart, bi-zonytalanságot kelthetne, ezért a szíves olvasó kéretik ezt a meghökkentő közlést bizalmasan kezelni. A legjobb lett volna persze, ha már eddig sem olvassa el ezt az írást. De a baj már (Humor)

Adorján András
Halhatatlanság hatér’?

Ő – Tari Róbert vagyok a Svihák és Tsa kiadótól. Iksz úrhoz van szerencsém? Én – Az vagyok. Ő – Tudja kedves uram, kiadóm az ősszel „Ki kicsoda?” lexikont szándékozik megjelentetni, s arra gondoltunk, hogy önt, mint a magyar sport hírhe – akarom mondani ismert alakját ugyancsak felvennénk lapjainkra. Iksz (szerényen) – Örülök, hogy rám is gondoltak. Ő – Találkoznunk kellene, hogy minden részletet személyesen is megbeszélhessünk. Iksz... (Humor)

Eszterke
Ősi ételeink receptjei

Nyereg alatt puhított pákonya (honfoglalás-kori magyar étel) Kellékek: 1 db jó nagy kifejlett pákonya (friss), 1 db bőrnyereg (cserzett), 1 db ló. (Erős, keményhátú, nem nyerítős.) A ló hátát megkenjük étolajjal, és ráhelyezzük a sóval, borssal és tárkonnyal meghintett pákonya szeleteket. Óvatosan befedjük nyereggel, amit szíjakkal rögzítünk a ló hasa alatt, hogy el ne mozduljon. (A grilles párolás ősi titka.) Azután nyeregbe pattanunk, és mire kétszer körbe... nyargaltuk a Kárpát-medencét (Humor)

Adorján András
Iksz Ipszilon önéletet ír

Iksz Ipszilon néhány barátja téveszméjétől vezettetve, mely szerint az élete ért valamit, szelíd presszió hatására elhatározta, hogy megörökíti. (Mintha nem lett volna elég végigcsinálni…) Még mielőtt meghalna. Neki is látott a papírjait, kegytárgyait, fényképeit rendezgetni, jegyzetelni. Sőt, az első pár oldal el is készült. Több sem! Ugyanis – mondtam már? – Iksz Ipszilon még élt. És akármilyen begubózva is tette, csak történtek vele dolgok a jelenben is. Néha ó... vatlanul (Humor)

Adorján András
Iksz Ipszilon önsajnál

Motto: Szomorkodom, tehát vagyok… Bizony, ez volt a címe Iksz Ipszilon néhány zongoradarabja egyikének (music arranged and played by Sándor Dobsa). Egyáltalán, ami zene, vers tőle származott, az mind ezt az életérzést tükrözte, nagyon kevés kivétellel. A „Vén F..szok” például tomboló sikert aratott az igényes közönség köré-ben. Maga is kedvelte ezt az opuszt, büszke volt csattanós zárósoraira is. Ki ne fújná? „S a hű haza tudja: ezek dicső, nagy holtak / De hogy mitől, meg ... (Humor)

Doma-Mikó István
Irodalmi gyakorlatok 3.

Hajh, mennyire más magyar nyelvet beszélünk, mint 1980-ban, amikor rezidenciámat végleg áttettem a földrengéses Japánba. Akkor Tokióban kezembe nyomtak egy, a '30-as években kiadott japán-magyar szótárt, ami valóságos tárháza volt a régi magyar szavaknak. "Atyám dolmánya" - olvastam benne nevetve. - Persze, magyarul van ez, értem én, barátom, de jobb, ha nem ebből tanulsz magyarul - biztattam a hazánkba készülő ja... pán diákot. (Humor)

Balogh Bertalan
Az írói siker titka

Szabadkoztam egy darabig, mint a babaarcú, de csontja velejéig cafat ribanc, és kezdtem felvázolni a sztorit, amit titokban és önmagammal összekacsintva, egyenes adásban és abban a pillanatban ötöltem ki: "Nos, adva van egy buzi fiú". "Nocsak!" - figyelt fel rám megváltozott arckifejezéssel bámulva ki a busz ablakán, mintha latolgatná, hányféle jó irányba is tud kanyarogni egy szál, ami ebből a pontból indul. "Sőt, nemcsak buzi a fiú" - folytattam én, (Humor)

Steinné Gruber Katalin
A füstadó

Óriási készülődés volt falunk egyik házánál. Lingel úr 60. születésnapját ünnepelték. Sürgött-forgott mindenki, aki csak élt. Sok vendéget hívtak, még a japán nagykövet is hivatalos volt, hiszen Lingel úr még Japánba is szállított gyönyörű, egyedi bútoraiból. A sok finom ételt helyben készítették el. Az úr ragaszkodott ehhez. Az előkészületek rendben folytak, már csak a tűzhelybe kellett begyújtani, aztán rotyoghat minden. (Humor)

Adorján András
Iksz Ipszolon üdvözül

Halhatatlan lelke már szállt is fölfele. Hová máshová, mint a Mennyekbe? Csakhogy a Jóisten sem volt rest, (se kába) – tudta, hogy ezt az ügyet nem bízhatja Péterre, olyan lágy szívű az Iste-nadta. Maga ment a kapuhoz! - Hová-hová édes gyermekem? – kérdezte a szaporán befelé igyekvő Iksz Ipszilont. - Hogy-hogy hová, Faszi Bácsi, hát nem ez a Menny? Mer' akkor megérkeztem! Vacsora van még? Kétszersült mannát nem kérek, akkor inkább böjtölök! Ez... (Humor)

Doma-Mikó István
Irodalmi gyakorlatok 1.

Előzmény: Televíziós interjú közben légy szállott Barack Obama kezére. Az elnök homorított tenyérrel villámgyorsan agyoncsapta, majd a szőnyegre söpörte, sőt, egy megjegyzés kíséretében a cipőjével is odébb rúgta. Az esetről a következő kommentárok születtek: Egy fiatal tehetség tragikus halála (Halotti Rovat) Fiatal volt még, előtte állt az élet. Úgyszólván csak ismerkedett a világgal: napsütéssel, virággal, mézzel, széppel és jóval. Ártatlan... (Humor)

Vadászi Árpád
Sírfeliratok

A Három Sasban, itt helybe’/ egy széklábbal ütötték fejbe. // Nem védett az amulettem, / a tűzvészben hamu lettem. // A depresszió miatt volt állandóan bágyadt, / csak a koporsó kedvéért hagyta el az ágyat. // Azok között kísértek, / akik a temetőbe kísértek. // Az élet és halál közt vékony az árok, / itt a túlsó oldalon mindenkit várok. // Míg éltem, humoros ember voltam, / de most szellemesebb vagyok holtan. // Már több ízbe’ / esett vízbe, / de most elmerült, mint a balta, / a folyó magába falta. // A bíró úr (Humor)

Belépés

Reklám

 

 

 


 

A Magyar Nyelv Múzeuma

 

Inter Japán Magazin

 

Turcsány Péter honlapja

 

Jankovics Marcell honlapja

 

 

Papp Lajos

 

 

 

 

 

Magyar Irodalmi Lap