Vasi Ferenc Zoltán
Vérpad és katonai rehabilitációk 1. Mecséri - Mátyás Imre

1 MECSÉRI JÁNOS Szül. Győr, 1920. április 18. Meghalt: Budapest, 1958. november 15. 08:33 Posztumusz előléptetése 1990. július 5. ezredes – altábornagy Sírhelye: Rákoskeresztúri Új Köztemető 301-es parcella 18. sor 2. sír (1.)„Mecséri lakatosként dolgozott a Győri Vagon- és Gépgyárban. 1948-ban kezdte a törzstiszti tanfolyamot, ahonnan a páncélosokhoz került, majd kinevezték Tatára ezredparancsnoknak, ahol Váradi Gyula beosztottjaként szolgált. (Tudomány)

Balázs Géza
Balázs Géza – Veszelszki Ágnes (szerk.) : Nyelv és kultúra – kulturális nyelvészet

Megjelent a 2010. novemberi Nyelv és kultúra − kulturális nyelvészet konferencia kötete. KULTURÁLIS NYELVÉSZET DEFINÍCIÓI, VIZSGÁLÓDÁSI TERÜLETEI (9) ◆ Bańczerowski Janusz: A világ nyelvi, tudományos és kultúrképe mint a nyelvtudományi kutatások tárgya (11) ◆ Kövecses Zoltán: Mi a kulturális nyelvészet? (16) ◆ Balázs Géza: Nyelvi struktúra és kultúra (21) A KULTÚRA ÉS A VILÁG NYELVI KÉPE (25) ◆ Cs. Jónás Erzsébet: A világ nyelvi képe a műfordításban (27) ◆ Brdar-Szabó Rita: Kognitív és kulturális (Könyvbemutató)

Nyiri Péter - A Magyar Nyelv Múzeuma
Nyelvművelődési feladatok

A nyelvnek csinosítása, tökéletesítése minden embernek kötelessége, az emberi tökéletesedéshez a nyelvmívelés szükséges, vallotta Teleki József, az Akadémia (akkor: Magyar Tudós Társaság) első elnöke a 19. század első felében, és ez a megállapítás ma is érvényes. Ma azonban nyilvánvalóan mások a feladatok, mint Kazinczyék ko... rában. Akkor nyelvújításra, nyelvmívelésre volt szükség, a cél egy vágyott nyelvi minőség elérése volt. Ma ez a nyelvi minőség adott. Ezért napjainkban ennek megőrzése a feladat. (Tudomány)

Napcsi
Arany Sas 2018. pályamű - Levelek Erdélyből

A nyolcvanas évek végén levelezni kezdtem egy erdélyi sráccal, Győzővel. Győző egy Marosvásárhely és Szováta között elhelyezkedő kis faluban, Ákosfalván lakott. Én egy alföldi nagyközségben, Abonyban, amely pár év múlva városi rangot kapott. Minden nap kisétáltam a postaládánkhoz és vártam Győző leveleit. Akkoriban még hírét se hallottuk se a mobiltelefonnak, se az internetnek. A videomagnó volt a szenzációs újítás az akkori fiatalság számára. Mindig Sanyi barátomhoz jártunk videón megnézni

Petrusák János
Hallgasd! — Csak csend (monodráma) 7. rész

A monodráma a múlt. De nem a régmúlt, hanem amely itt van, nagyapáink, szüleink visszaemlékezéseiben, és itt van a közbeszédben. Radnóti Miklós életén át, versein át, szemével láthatjuk, mit jelenthet egy zsidónak, ki keresztény érzelmű lett, egy nem magyarnak, aki a legnagyobb magyar érzelmű költőnkké lett magyarnak lenni, itt maradni, és a maradással vállalni a halált. Radnóti példája a mának kiállt: a pénz van nyugaton, de csak itthon a haza! (Dráma)

Szerkesztő A
Batsányi János Emléknap

A 18. század vége és a 19. század eleje a nemzeti öntudatra ébredés nagy időszaka. Bessenyei, Csokonai, Kazinczy, majd Vörösmarty kora. Ennek a dicső szakasznak a jeles alakja a költő Batsányi János, aki művészete okán az elsők között említendő, napjainkban mégis kevés szó esik róla. A felvilágosodás gyermeke volt ő, polgári család sarja, aki eszével, akarásával, támogatói bizalmának elnyerésével a kor nemesi értelmiségének tagjává küzdötte fel magát. Irodalmunk, „hasonlíthatatlan szépségű nyelvünk” nagy mestere. (Hírek)

Szerkesztő B
1763 május 9-én született Batsányi János költő

Batsányi János (másként: Bacsányi János, Tapolca, 1763. május 9. – Linz, Ausztria, 1845. május 12.) magyar költő. Élete / 1763-ban született Tapolcán, polgári családban. Korán kivált értelmével kortársai közül. Keszthelyen, Veszprémben, Sopronban és a pesti piaristáknál végezte iskoláit. Huszonkét évesen már egyetemi diplomásnak mondhatta magát. Ekkor már négy nyelven verselt: magyarul, latinul, németül és franciául. (Hírek)

Szerkesztő B
Batsányi János - A látó

Vídulj, gyászos elme! megújul a világ, / S előbb, mint e század végső pontjára hág. / Zengj, hárfa! Hallgasson ma minden reája, / Valakinek kedves nemzete s hazája; / S valaki a magyar változó ég alatt / Még a szabadságnak híve s ember maradt. / / Ó ti! kiknek szívek örök búba merült, / Ím, reménytek nem várt víg napja felderült; / Ím, az igazságnak terjednek súgári; / Dőlnek a babona fertelmes oltári, / Melyek a setétség fene bálványának / Annyi századoktól vérrel ára... (Vers)

Szerkesztő B
Batsányi János: A hazai nyelv és tudományosság

Tekints, ó Nemzetem! neved új díszére, / Tekints hív munkásid serény erkölcsére; / Figyelmezz költőid szíves énekére, - / S nézz derülő napod hajnali fényére. // Bízván nagy istened régi jóságában, / S nem csüggedvén a sors kemény ostromában, / Lásd, mely helyet foglalsz a népek sorában, / S mit várhatsz az idők további folytában! // Kijövén elődink hét fejedelmével, / Megráztad Európát karod erejével; / S harcolván küszködvén Ozmán vad népével, / Megváltottad újra bajnokid vérével. (Vers)

Lukáts János
„Mint a mókus fenn a fán…” 1/3

Általános iskolai tankönyveink világképe, 1957-1977 (Az 1947-1955 közötti tankönyvek világképével a „Példádból valóság legyen” c. tanulmány foglalkozik a Könyv és Nevelés 2009. 4. számában. Jelen írás ennek szerves folytatása, ezért itt a korábbi tanulmány megállapításait nem ismétlem meg, csak a változásokat, illetve a hiányokat említem.) - A kisfiú meg a kislány egymás mellett guggol, a hátukon iskolatáska, a kezükben (Egyéb)

Doma-Mikó István
A Mifune-legenda 2/2.

- Hogyan került kapcsolatba a filmmel? Mifune Shiró, a színész. - Hogyan került kapcsolatba a filmmel? - Tizenkilenc éves koromban a szülővárosom, Szédzsó egyetemének gazdasági karán tanultam, amikor Kuroszawa asszisztense, Deme Maszanobu felkért A tanárnő című film főszerepére. Engem akkor érdekelt apám munkája, hogy hogyan dolgozik. A film egy Franciaországban megtörtént esetet dolgoz fel: egy diákfiút a tanárnője iránti szerelme ön... gyilkosságba (Publicisztika)

George Tray
Holdfény az Avaron

Napjainkban egy honvéd szolgálatatot teljesít a magyar-szerb határon. Három éve már, hogy áll a sodronykígyó. Katonák ezrei állják útját a fegyver nélküli inváziónak. A családjuktól, barátaiktól távol éjjel-nappal őrködnek a már lezárt migrációs útvonalban. Embercsempészek, idegen betolakodók, és az elemek keresztüzében. Monoton napok, monoton éjszakák. De figyelni kell, és a szolgálatot feszesen ellátni. Az egyik őrszem előtt, a római limesek vonalán a hold fényére egy régi csata képe bontakozik ki. (Novella)

Újszállási
Arany Sas 2018. pályamű - A fülei pap

1897 szeptemberében, életidőm 75., papi hivatalom 48. évében ültem az íróasztalom mellé azon régóta táplált szándékkal, hogy megírjam azt, hogy az 1853. március 28-án történt belépésemkor, milyen állapotban találtam az egyházközséget szellemi és anyagi tekintetben. - Újszállási Rácz Lajos: A fülei pap Apósom, Kiss Benedek – aki sajnos már végleg itt hagyott minket –, a családi összejöveteleket általában történetmeséléseivel szí... nesítette. Igaz, hogy néhányat többször ismételt, de, mivel azokat

Csata Ernő
Mi és a Föld - Noi și pământul

Blaga, Lucian / Mi és a Föld - Noi și pământul // Ma éjszaka annyi csillag lehull. / Az éj szelleme a Földet mintha fogóba zárná / és ráfúj egy taplóra, / hogy hirtelen meggyújtsa. / Ma éjjel, amikor lehull / annyi csillag, fiatal varázsló / teste ég a karjaimban, / mint egy máglya lángjaiban. / Én bolond, / mint lángnyelveket nyújtom karjaim, / hogy elolvasszam csupasz vállaid havát, / és szívjam, éhesen megemésszem / erőd, véred, büszkeséged, tavaszod, mindened. (Vers)

Belépés

Hírlevél

Hírlevél

Tartalom átvétel

Reklám

 

 

 


 

A Magyar Nyelv Múzeuma

 

Inter Japán Magazin

 

Turcsány Péter honlapja

 

Jankovics Marcell honlapja

 

 

Papp Lajos

 

 

 

 

 

Magyar Irodalmi Lap